好站推荐: 找书资源 | 备用域名:zhiso.cc
【需关注公众号】《翻译大师谈翻译:译家之言套装》“译家之言”系列囊括了翻译界众多知名学者,包括许渊冲、傅雷、余光中、飞白等翻译大家英汉互译的毕生心得,翻译理论…
格式: AZW3 EPUB MOBI 请到详细页访问 来源:SoBooks<p>国家危难时刻,中国读书人的血性与风骨,尽显于此。</p><p>中国第一个荣获诺贝尔奖的科学家杨振宁在香港《今日东方》创刊号上说:“我那时在西南联大本科所…
格式: EPUB 请到详细页访问 来源:无名图书本书中收录的十一篇作品,是沈从文先生由《从文自传》《湘行散记》《湘西》及题附在香港重印的《散文选》中的《劫后残稿》四个不同性质的集子中选出的。这些作品用优美飘…
格式: MOBI 请到详细页访问 来源:无名图书《翻译大师谈翻译:译家之言套装》“译家之言”系列囊括了翻译界众多知名学者,包括许渊冲、傅雷、余光中、飞白等翻译大家英汉互译的毕生心得,翻译理论与翻译实例相互结…
格式: AZW3 EPUB MOBI 请到详细页访问 来源:爱悦读<p>本书收录了许渊冲在西南联大求学时期的珍贵日记,其中包括部分英文日记。这些记录真实再现了许先生求真、求善、求美的大学生活,呈现了许渊冲作为后来的学界翘楚,…
格式: EPUB 请到详细页访问 来源:无名图书“熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟”,汉语学习如此,外语学习尤其如此。要想彻底学好一种语言,必须有大量的阅读。这不仅可以熟能生巧地掌握其语言技能,也可了解一种语…
格式: AZW3 EPUB MOBI 请到详细页访问 来源:爱悦读本书将英、汉两种语言中反映近似哲理的谚语作了对照比较,从中精选了101对英、汉意义相近或相关的谚语,分对列出,加注词语解释,提供真实用例。...
格式: 随书光盘 请到详细页访问 来源:国际关系学院本书根据教学大纲的要求,遵循以学生发展为本的理念,强调教材内容从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流,发展学生的综合语言运…
格式: 随书光盘 请到详细页访问 来源:国际关系学院本书上篇为翻译的基本理论与技能,包括语词、语句、语篇、逻辑修辞的翻译等。下篇为常用语体的翻译,涉及新闻、文学、一般公文、广告、导游词、科技、法律等7种常用语体…
格式: 随书光盘 请到详细页访问 来源:国际关系学院